Перевод "deadly weapon" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение deadly weapon (дэдли yэпон) :
dˈɛdli wˈɛpən

дэдли yэпон транскрипция – 30 результатов перевода

Yeah, but what does that have to do with Ted?
Those hands are considered a deadly weapon.
It's the same with Ted's mouth.
Да, но причём тут Тед?
Эти руки - смертельное оружие.
Точно так же, как язык Теда.
Скопировать
Uh, you...
Your hand... is a deadly weapon.
Karate.
Э, ты...
Твоя рука... является смертельным орудием.
Карате.
Скопировать
Cameron Poe, you have pleaded guilty to manslaughter in the first degree.
With your military skills, you are a deadly weapon... and are not subject to the same laws as other people
It is the order of this court that you be remanded to a federal penitentiary... where you shall remain incarcerated for a term not less than 7 to 10 years.
Кaмepoн Пo, вы пpизнaны винoвным в yбийcтвe пepвoй cтeпeни.
Блaгoдapя вoeнным нaвыкaм, вы - cмepтeльнoe opyжиe, и вac нeльзя cpaвнивaть c дpyгими людьми, кoтopыx пpoвoциpyют, пoтoмy чтo вы мoжeтe oтвeтить co cмepтeльнoй cилoй.
Пo peшeнию cyдa вы нaпpaвляeтecь в фeдepaльнyю тюpьмy, гдe пpoвeдeтe cpoк нe мeнee чeм oт ceми дo дecяти лeт.
Скопировать
So now you just get back on the bus.
However, assault with a deadly weapon, very, very serious offense.
Officer, get her little country ass outta here.
Идите oбратнo в автoбус.
Однакo нападение с хoлoдным oружием - oчень серьёзнoе правoнарушение.
Офицер. Заберите эту деревенщину.
Скопировать
Of course.
You're far too young and lovely to sport such a deadly weapon.
All right then...
Конечно.
Ты слишком молода и очаровательна для того, чтобы играть с таким смертоносным оружием.
Хорошо...
Скопировать
Approach with caution.
Arizona on felony warrants for armed robbery, kidnapping a law enforcement officer, assault with a deadly
Suspect driving, Louise Elizabeth Sawyer.
При задержании будьте осторожны.
...разыскиваются в штатах Нью-Мехико и Аризона за вооруженное ограбление, похищение офицера полиции, нападение с огнестрельным оружием.
Подозреваемая Луиза Элизабет Сойер за рулем.
Скопировать
- That doesn't matter.
Zack Gregory is a former marine with three arrests on his record, assault with a deadly weapon, transportation
No convictions. Monterey PD says that address and phone number were false.
- А это неважно.
Зак Грегори - бывший Морской пехотинец. Три ареста: Вооруженное разбойное нападение, незаконная транспортировка оружия и вымогательства.
Полиция Монтеррея сообщила, что адрес и телефон фиктивные.
Скопировать
What is it?
A deadly weapon when it's loaded.
- It doesn't look like it is.
И что это такое?
Смертоносное оружие. Когда заряжено.
- С виду не скажешь.
Скопировать
More?
- A war crazy has got a deadly weapon.
- What!
Тебе уже есть что сказать?
Я не верю, что твоя боевая крепость настоящая. Что?
!
Скопировать
What's this?
Under Section 729 it's a felony to possess a deadly weapon.
Oh, a guy sent it to me.
Что это?
Это же уголовное преступление. Статья 729 Незаконное владение оружием.
Это прислал мне один парень.
Скопировать
Remember, keep fit and self-defence.
One finger can be a deadly weapon.
Still looks the same.
Помните, аэробика и самозащита.
Даже один палец может стать смертельным оружием.
Все выглядит одинаково.
Скопировать
Don't get yourself into real trouble!
One finger can be a deadly weapon.
Go away!
И не вовлекайте себя в проблемы!
Один палец может стать смертельным оружием.
Убирайтесь!
Скопировать
- Why not?
- It's assault with a deadly weapon.
You get 20 years for that shit.
- Это почему ещё?
- Это расценят как вооружённое нападение.
И влепят тебе 20-царик за такую хрень.
Скопировать
Dr Bashir tells me he should be on his feet soon.
He's filed charges: assault with a deadly weapon.
She wasn't trying to hurt him, just trying to get away.
Доктор Башир сказал мне, что он будет на ногах через несколько дней.
Он выдвинул обвинение против нее - нападение со смертоносным оружием.
Она не хотела ранить его. Она только хотела убежать.
Скопировать
Enough, though, not to take it personal.
Possession of a handgun... possessing a concealed weapon, assault by pointing... robbery, deadly weapon
That wasn't no attempt murder.
Достаточно часто, чтобы не принимать это близко к сердцу.
Обладание оружием... скрытое ношение оружия, угроза оружием... ограбление, угроза жизни с применением оружия, вновь обладание оружием... зачем нарушение условий досрочного освобождения, по оружейным обвинениям... затем один случай покушения на убийство... и наконец применение оружия при совершении преступления.
Это не было покушением на убийство.
Скопировать
Given your lack of prior criminal conduct, I am inclined toward probation.
However, the fact that you discharged a deadly weapon during the commission of the crime suggests malice
For that reason, I find it incumbent that you see the inside of a prison cell, Mr. Scofield.
Учитывая отсутствие у вас криминального прошлого, я склонялась к тому, чтобы отпустить вас на поруки.
Тем не менее, факт применения вами огнестрельного оружия, указывает на то, что это было предумышленное преступление.
Поэтому, я считаю, что моей обязанностью будет дать вам возможность увидеть тюремные стены изнутри, мистер Скофилд.
Скопировать
Brethrens.
Rise to greet our most deadly weapon, Afro Droid !
Dang !
Собратья.
Я с гордостью представляю вам нашего нового послушника.
Чёрт!
Скопировать
Did a little research on you.
Came back, you had priors for possession, disorderly conduct, assault with a deadly weapon.
Sounds like you've got quite a temper, Mr. Reston. Carl isn't like that anymore.
Это очевидно.
Сделали небольшое исследование относительно вас. Сидели, имели аресты за хранение, нарушение общественного порядка, вооруженное нападение.
Кажется, у вас горячий темперамент, мистер Рестон.
Скопировать
Yes. And Jason Sands is my fiance.
Adrianna, we can charge you right now With burglary, Vandalism, assault with a deadly weapon.
That's 10 to 15 right there.
Да, и Джейсон Сэндс мой жених.
Адрианна, мы можем прямо сейчас обвинить тебя во взломе, вандализме, нападении с оружием.
Здесь за это дают от 10 до 15.
Скопировать
What can I give you?
What do you get for assault with a deadly weapon, Jay?
- Five years minimum.
Чегo вы хoтите?
Скoлькo светит зa нaпaдение нa oфицеpa пoлиции, Джей?
- От пяти лет.
Скопировать
I think he was stabbed.
Yep, assault with a deadly weapon...
Netting needles.
Думаю, он ранен.
Точно, ткнули чем-то острым...
Спицей что ли...
Скопировать
Sir, yes, sir!
A deadly weapon unleashed.
The Separatist battleship Malevolence advances unopposed to Republic space, tearing apart any ship that stands in its path.
Так точно, сэр!
Появилось смертоносное оружие.
Боевой корабль сепаратистов "Злорадство" вторгается в пространство Республики, не встречая сопротивления, сметая всё на своём пути.
Скопировать
I shot him down.
In my book, though, sorry, someone comes at you with a bottle, that is a deadly weapon, he's gotta take
I know that in my heart.
Я пристрелил его.
Ну моё мнение такое - если кто лезет на тебя с бутылкой, это смертельное оружие, он должен понимать, какие могут быть последствия.
Сердцем чую.
Скопировать
Stop right there!
Or I'll use my very deadly weapon again.
One warning, that's all you get.
Стоять!
Или я снова применю предельно смертоносное оружие!
Предупреждаю один раз.
Скопировать
Billy Grimm's rap sheet.
Extortion, assault with a deadly weapon, armed robbery.
When Derek's episode of "America's Most Dangerous Criminals" aired, Grimm had an attempt murder warrant out.
Список обвинений Билли Гримма
Вымогательство, нападение со смертельно опасным оружием, вооруженный разбой
Когда эпизод Дерека о "Самых опасных преступниках Америки" вышел в эфир, у Гримма был ордер за попытку убийства.
Скопировать
The cops are saying he beat up the girl really bad.
They want assault with a deadly weapon, throw in a GBI.
- Has the DA filed yet? - Yes, he did.
Полиция говорит, что он солидно избил девчушку.
Хотят повесить нападение с применением смертельного оружия, тяжкие телесные.
- Окружной прокурор уже выдвинул обвинения?
Скопировать
Well, the guy in the sketch is definitely Jimmy Lennon...
Grand theft auto, conspiracy to sell stolen vehicles, assault, assault with a deadly weapon.
He immigrated to the U.S. when he was 28, but he was born Janusz Lenadovsky in Minsk, Belarus.
Парень на рисунке определённо Джимми Леннон...
Угон машин, сговор с целью сбыта ворованных машин, нападение, вооружённое нападение.
Он иммигрировал в США когда ему было 28, но его настоящее имя Януш Ленадовский, родом из Минска, Беларусь. Беларусь.
Скопировать
The court's indulgence for just one more moment, your honor.
What deadly weapon?
It was a freakin' shoe.
Прошу суд дать подождать ещё минутку, Ваша Честь.
Что ещё за смертельное орудие?
Это же просто долбанная обувь.
Скопировать
We are wearing shoes.
This... this is a deadly weapon.
No more time.
Вот мы носим обувь.
А это... смертельное орудие.
Ваше время вышло.
Скопировать
So we're going to have to eat it on larceny.
Agreed, but she's still looking at two to ten for the battery with intent and two to ten for the deadly
But the complainant was a known ass grabber.
Так что надо выехать на воровстве.
Согласен, но ей все ещё светит от 2 до 10 лет за умышленное нанесение побоев и от 2 до 10 за использование смертельного оружия.
Но истец – известный хвататель задниц.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов deadly weapon (дэдли yэпон)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы deadly weapon для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дэдли yэпон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение